Không có phúc đức của ông cha để lại

Direct English translation

There is no blessing and virtue left behind by one's ancestors.

Equivalent English version

No home training

Giải thích tiếng Việt
Lời mắng chê ngườigiáo dục, ăn ở thiếu nền nếp, như thể không được hưởng phúc đức do ông cha để lại. Cách nói này nhấn mạnh trực tiếp đến sự thiếu nền tảng gia phong, đức hạnh từ tổ tiên.
English explanation
Used to scold or disparage someone as ill-mannered or badly brought up, as if they had not inherited any blessing or virtue from their forebears. This variant stresses the lack of ancestral moral foundation more explicitly.